「あなたに恋して」
作詞:藤田麻衣子
作曲:藤田麻衣子
歌:藤田麻衣子
あなたに出会って『與你相遇』
すべてが動き始めた『一切開始因你而轉動』
少し遠くに感じただけで『只是稍微與你分離』
苦しくなった日『就如此難受』
心の中にはもう『這時才發現原來在我心中』
あなたがいるって気づいた『有你的存在』
なぜ 笑顔を見ると『為什麼 只要看見你的笑容』
こんなに嬉しいんだろう『就會如此的歡喜呢』
なぜ 離れていると『為什麼 只要與你分離』
こんなに会いたいんだろう『便如此地想見你呢』
あなたに恋して『與你相戀』
世界は色をつけたよ『我的世界開始添增了色彩』
誰かを想うだけでこんなにも『只是心中有個思念的對象』
すべてが輝くなんて『一切便會如此輝煌絢爛』
知らなかった『我都不曉得』
考え方も価値観も違う『想法與價值觀都不同』
なんか変な人『像那樣奇怪的人』
それがいつのまにか『在不知不覺間』
わかりたい人になった『成為我想要了解的人』
ふと だめな部分を『忽然 不完美的地方』
そこがいいところだって『你說那就是優點』
また 勇気をくれる『這又給予我勇氣』
あなたに何ができるだろう『我能夠為你做什麼呢』
あなたの言葉で『因為你的話語』
私は強くなれたよ『我變得更加堅強』
人を信じることがこんなにも『相信一個人這件事』
自分を変えてくなんて『會讓自己有所改變』
知らなかった『我都不曉得』
この恋の行方がどんなふうでも『不管這段戀愛的前方會是如何』
この気持ちに出会えたことが『與這份心意相遇』
嬉しくて少し泣きたい『令我開心得有些想哭』
明日も会いたい『明天也想與你相遇』
あなたに恋して『與你相戀』
世界は色をつけたよ『我的世界開始添增了色彩』
誰かを想うだけでこんなにも『只是心中有個思念的對象』
すべてが輝くなんて『一切便會如此輝煌絢爛』
知らなかった『我都不曉得』
ずっと思うよ『一直這麼想著』
あなたに恋をしてよかった『能與你相戀真是太好了』
留言列表